Rách môi nát lưỡi
Direct English translation
With torn lips and a ruined tongue.
Equivalent English version
Talk oneself blue in the face
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nói đi nói lại rất nhiều, kêu van hoặc nài nỉ mãi không thôi. Thường dùng để nhấn mạnh sự dai dẳng, mỏi mệt vì nói quá nhiều mà không mấy hiệu quả.
English explanation
Refers to speaking over and over again, especially pleading or complaining incessantly. It is used to emphasize weary persistence from talking too much, often with little effect.